 |
 |
 |
| Zpět na místě činu. |
Začíná se vylepovat. |
Vyvěšování mangy v Bakale. |
 |
 |
 |
| V zákoutí se také připravovalo. |
Veškeré práce probíhají v poklidu. |
Ve Scale je klid před bouří. |
 |
 |
 |
| Který přívěšek si asi vyberu. |
Všechny přívěsky prozatím pohromadě. |
Na prodej toho nebylo málo. |
 |
 |
 |
| O chvíli později vše připraveno. |
Ještě pozohýbat pár listů. |
Novinka v podobě org vest. |
 |
 |
 |
| V šatně se už také připravují. |
Návštěvníci se nedočkavostí nahrnuli do Scaly. |
A máme tu prvního návštevníka. |
 |
 |
 |
| A lavina už se valí. |
Nebyla vůbec malá. |
Někteří se nad přivěsky zdrželi. |
 |
 |
 |
| Ostatní už vevnitř obhlíželi prodejní materiál. |
Pohled do promítací místnosti. |
První věcí bylo obhlédnout co nabízí prodejci. |
 |
 |
 |
| Postupně přivěsky mizely… |
a fronta se vůbec nezmenšuje. |
Rozhovor mezi přáteli. |
 |
 |
 |
| Christof pózuje a Lachtan je připraven fotit. |
BeeBoo „nadšeně“ oslavuje funkčnost kamery. |
Menší porada před zahájením. |
 |
 |
 |
| Skullman zahajuje letošní Animefest. |
Kohei Tsukamoto na zahájení. |
Všichni bedlivě poslouchali. |
 |
 |
 |
| Uvedení AMV soutěže KrysMantou. |
Lachtan a … |
BeeBoo přednáší o přípravě japonských jídlech. |
 |
 |
 |
| V Bakalovy měl promítač těžkou práci. |
Grek a přednáška o záludnosti fandomu. |
Úsměv na rtech za jakékoliv situace. |
 |
 |
 |
| V přísálí se v sobotu ráno už skákalo… |
a hrálo Pop’n'Music. |
Člověk si mohl vyzkoušet i BeatManii. |
 |
 |
 |
| či Para Para Paradise. |
nebo si zaskákat na In The Groove. |
Přesto byl v Bakalovi prozatím klid. |
 |
 |
 |
| Lachtanovo faux pas. |
Prodejní stánek Zoner Press. |
Prodejní stánek AniPopGam. |
 |
 |
 |
| Něco málo z cosplayů, které se tento rok povedly. |
Kolem stánku bylo po celou dobu rušno. |
Je libo občerstvení pro orgy? |
 |
 |
 |
| Prodejci a Artist Alley v hotelu Continental. |
Každý zde něco našel. |
V průběhu celého dne vznikal obrázek v manga stylu. |
 |
 |
 |
| Poslední pohled do uličky a hurá na… |
Alucardovu přednásku o obskurních japonských videohrách. |
Přátelské pozastavení a pobavení před hotelem. |
 |
 |
 |
| Alucard šteluje konzoli v Bakalovy. |
Kraso prozatím dočasovává zbytek programu. |
Při troše odpočinku se hodily stolní hry. |
 |
 |
 |
| Dolfa zkouší funkčnost kamery a snaží se zachytit lechtivé záběry. |
Hejty jako vždy vysmátý při fotografování. |
Jedna fotečka pro Jarníka. |
 |
 |
 |
| I Haruhi se umí chopit vysávače když je zapotřebí. |
BeeBoo a jeho vítězoslavný postoj. |
A hurá zpět do práce se štelováním zvuku. |
 |
 |
 |
| Kunihiko Rjó zkouší klavír. |
Júdži Nunokawa odpovídá na přednášce o neznámých zákoutí výroby anime Naruto. |
Při zakončení vybírá v sále čtyři cosplayery, … |
 |
 |
 |
| kteří si odnáší hodnotné ceny. |
Společné foto. |
Na závěr nesmí chybět ani autogramiáda. |
 |
 |
 |
| V Maido & Butler Café byla zábava. |
Nechybělo zde ani karaoké, … |
které zaujalo nejednoho zákazníka. |
 |
 |
 |
| Návštěvníci měli příležitost se vyfotografovat s obsluhou. |
Koutek pro maidky a butlery. |
BeeBoo vše řádně natáčí, bohužel i mě. |
 |
 |
 |
| Po návratu do Scaly dostává BeeBoo dárek a má z něho dětskou radost. |
V mezipřestávkách se každý zabavil po svém. |
Momentka šatny. |
 |
 |
 |
| Štafetu po Krasovi přebírá Hintzu. |
Stále se prodává. |
Bar ve Scale nabízí příhodné občerstvení pro každého. |
 |
 |
 |
| Posezení s přáteli. |
Vyfotit Alucarda je někdy jako čelit mafiánskému bossovi (pak že ty hry na lidi nemají vliv). |
Julián neodolal buřince a hůlce. |
 |
 |
 |
| Hádejte z čeho je to kostým. |
Focení neodolal ani Trpaslík, … |
natož pak i Alucard. |
 |
 |
 |
| Pozdě večer zachycen ruch u vstupu. |
Filmový a seriálový nadšenec xMort. |
Pokud Eda dostal hůl do ruky, měl chuť někoho s ní zmlátit. |
 |
 |
 |
| Kdo se nedíval na filmy, hrál s přáteli stolní hry. |
Ďábelský Hintzův pohled, svědčící o brzké vraždě. |
Elien v celé své kráse. |
 |
 |
 |
| Zatímco jsem fotil, rozjela se další partička do hraní a |
Hejty prohlížel a ukazoval své fotky. |
Nedaleko si to výherce AMV soutěže Wolfii ustlal na sedačce. |
 |
 |
 |
| Jedna fotka pro kočičáky. |
Někteří se mylně domnívali, že se vyspí. |
Masu a Dolfa v triku. |
 |
 |
 |
| Jiní to s vyspáním vymysleli rafinovaně. |
Usměvavá Agony s Kalisto. |
I na co jiného se dá použít hůl. |
 |
 |
 |
| Levá ulička smrti na balkóně. |
Pravá ulička smrti na balkóně. |
V neděli se ještě daly koupit nejen speciální přívěsky se slevou. |
 |
 |
 |
| I třetí den bylo plno kolem obchodníků. |
Speciální příprava na zakončení nad kávou. |
Aldy vstává akorát na zakončení. |
 |
 |
 |
| A je to tu, letošní Animefest končí. |
Kromě Skullmana a Christofa se na pódiu objevuje také Aldy, …. |
který s Lachtanem připravuje speciální scénku. |
 |
 |
 |
| Na její závěr si každý musí udělat svůj vlastní názor. |
Dražba o unikátní obraz, který byl nakreslen v průběhu Animefestu. |
Christof s Gorthaurem sledovali napínavou dražbu. |
 |
 |
 |
| Gorthaur nejen že fotil, ale byl i výborným filmařem. |
Výherce dražby. |
Na závěr bylo puštěno výherní AMV, které si odřídil za doprovodu publika jeho tvůrce Wolfii. |
 |
 |
 |
| Po vyprázdnění sálu se začalo s úklidem, … |
do kterého se pusil každý, … |
kdo neměl plné ruce práce s něčím jiným. |
 |
 |
|
| Na závěr sbalit plakát a hurá domů. |
Nesmíme zapomenout ani na stěnu pozdravů. |
|